Alt kan tolkast
Skrive av Eli den 21. april 2006
Ting ein gjer i Thailand:
Seie Sa- was- dee- ka til alle heile tida, altså hei enkelt og greit
Smilar til alle ein ser og ikkje ser. Det verste ein kan oppleve er å bli oppfatta som sur eller grinete. Verkeleg det aller verste. Eg har prøvd og vart regelrett ledd ut av seks resepsjonistar
Et middag til frukost. Alt går i grisen, og ris går til absolutt alle måltid utan unntak
Et annanas så det tyt ut øyra
Ventar på neste regnbyge
Blir skikkeleg dårleg i engelsk sidan alt går i; oki, you want skirt, oki, i give good price only for you oki, no, no, no come, i Show and you buy oki. Very good oki. You want dvd too? Kvifor bruke tid på alle orda som eigentleg ikkje har noko å seie?
Et mykje chili, utan å ha bestilt det
avviser alle, og det er mange, som gjerne vil ha ein kjærast; you give boyfriend oki? i need white boyfriend!
får vener som ein nødvendigvis ikkje skjønar så mykje av kva seier, men som like hjarteleg tek deg i handa når du kjem
Skriv ein kommentar