Alt kan tolkast

Skrive av Eli den 21. april 2006

Ting ein  gjer i Thailand:

Seie Sa- was- dee- ka til alle heile tida, altså hei enkelt og greit

Smilar til alle ein ser og ikkje ser. Det verste ein kan oppleve er å bli oppfatta som sur eller grinete. Verkeleg det aller verste. Eg har prøvd og vart regelrett ledd ut av seks resepsjonistar

Et middag til frukost. Alt går i grisen, og ris går til absolutt alle måltid utan unntak

Et annanas så det tyt ut øyra

Ventar på neste regnbyge

Blir skikkeleg dårleg i engelsk sidan alt går i; oki, you want skirt, oki, i give good price only for you oki, no, no, no come, i Show and you buy oki. Very good oki. You want dvd too? Kvifor bruke tid på alle orda som eigentleg ikkje har noko å seie?

Et mykje chili, utan å ha bestilt det

avviser alle, og det er mange, som gjerne vil ha ein kjærast; you give boyfriend oki? i need white boyfriend!

får vener som ein nødvendigvis ikkje skjønar så mykje av kva seier, men som like hjarteleg tek deg i handa når du kjem

Rakettvitskap | Kommentarar | Attendetrakk

Skriv ein kommentar

  1.  
  2.  
  3.  
Du kan følgje med på nye kommentarar med kommentarstraumen.

Nye kommentarar

Spørjeundersøking

Alle gode ting er tre, men kven er best?

Vis resultat

Loading ... Loading ...

Kjapt klippa

Andre stader

Arkiv